<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Agile Манифест &#8211; Принципи</title>
	<atom:link href="http://pmstories.com/bg/agile-manifesto/agile-manifesto-principles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pmstories.com/bg</link>
	<description>Истории от света на софтуерното производство и управлението на проекти</description>
	<lastBuildDate>Wed, 26 Oct 2011 14:49:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Майк Рам</title>
		<link>http://pmstories.com/bg/agile-manifesto/agile-manifesto-principles/comment-page-1/#comment-5866</link>
		<dc:creator>Майк Рам</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 10:24:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstories.com/bg/?page_id=439#comment-5866</guid>
		<description>За т. 11 съм съгласен - &quot;самоорганизиращи се&quot; е по-точното. За т.12 не ми звучи добре твоето предложение. Съгласен съм, че трябва да наблегнем на регулярното, т.е. честото пренастройване, но нека да го оставим така още малко и да видим и други мнения, преди да решим как точно да го напишем.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>За т. 11 съм съгласен &#8211; &#8220;самоорганизиращи се&#8221; е по-точното. За т.12 не ми звучи добре твоето предложение. Съгласен съм, че трябва да наблегнем на регулярното, т.е. честото пренастройване, но нека да го оставим така още малко и да видим и други мнения, преди да решим как точно да го напишем.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yavor</title>
		<link>http://pmstories.com/bg/agile-manifesto/agile-manifesto-principles/comment-page-1/#comment-5863</link>
		<dc:creator>Yavor</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 17:00:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pmstories.com/bg/?page_id=439#comment-5863</guid>
		<description>* (11). self-organizing: вместо самоорганизирани ми се струва по-добре самоорганизиращи се (или може би само-организиращи се). С което се набляга още веднъж, че екипът постоянно се само-организира.

* (12). At regular intervals.
В оригиналния текст някак личи, че действието става редовно (и сравнително често), докато &quot;През равни интервали от време&quot; на БГ някак си набляга на равността на интервала, пък може да е веднъж на 5 години.
Ето и някакъв алтернативен вариант (не претендирам да е по-добър):
&quot;Екипът регулярно/редовно инспектира как би могъл да стане по-ефективен и съответно настройва своето поведение и се адаптира.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>* (11). self-organizing: вместо самоорганизирани ми се струва по-добре самоорганизиращи се (или може би само-организиращи се). С което се набляга още веднъж, че екипът постоянно се само-организира.</p>
<p>* (12). At regular intervals.<br />
В оригиналния текст някак личи, че действието става редовно (и сравнително често), докато &#8220;През равни интервали от време&#8221; на БГ някак си набляга на равността на интервала, пък може да е веднъж на 5 години.<br />
Ето и някакъв алтернативен вариант (не претендирам да е по-добър):<br />
&#8220;Екипът регулярно/редовно инспектира как би могъл да стане по-ефективен и съответно настройва своето поведение и се адаптира.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

